Suullista ulosantia

dementia_n

/ To action! Brekkie to maw and take off! / Crash bang swish bang boing /
/ O, bag of mine, where art thou? / It’ll be ONLY this when I become demented… /

Be prepared.

3 vastausta artikkeliin ”Suullista ulosantia

  1. Ehkä kirjaimelliset käännökset olisikin antaneet vielä rehellisemmän kuvan hölynpölyn tasosta…?

    Craash baang on lyhennetty versio säkeestä Janelle Monaen biisistä Dance Apocalyptic, jonka alkuperäinen tulkinta menee jotakuinkin näin:
    Crash crash, bang bang, don’t stop, ja-langa-langa-lang!
    Erittäin käyttökelpoinen värssy esim. astioita heitellessä ”xD

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *